- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2 Version 2
- 2章 意味が似ている言葉 1課 副詞・形容詞
2章 意味が似ている言葉 1課 副詞・形容詞
1。あらゆる
有らゆる - 「HỮU」 --- ◆ Tất cả; mỗi; mọi Đề tài tiểu luận là về trái đất ấm lên.
英語定義:every
日本語定義:[連体]《動詞「あり」の未然形+上代の可能の助動詞「ゆ」の連体形から。ありうる、の意》あるかぎりの。...
Đề tài tiểu luận là về trái đất ấm lên.
()仕事を探すために(あらゆる・すべての)就職情報誌をチェックしている。
()あらゆる方法を考える。
a. この世で、起こるあらゆる出来事には、理由があるのだという。
b. 彼はあらゆるおじいさまです。
c. あらゆる探したが、迷子は見つからなかった。
d. 今回の試験であらゆるいい点を取ったのは田中さんだった。
2。すべての
- ---
3。相当
相当ーそうとう - TƯƠNG ĐƯƠNG --- ◆ Tương đương
英語定義:correspond、equate
日本語定義:1 価値や働きなどが、その物事とほぼ等しいこと。それに対応すること。「五〇〇円相当の贈り物」「ハイス...
()安易に「よくできました」と言えない先生たちも相当多いらしく、ある大学教授がついに”コピぺ発見ソフト”を考案した。
()結論が出るまで(相当・かなり・随分)時間が掛かりそうだ。
()彼女のお父さんは相当怖いらしいよ。
()速読とはたえるとなら、「ベートーベンの第五シンフォニーを五分で演奏してまおう」ということに相当します。
Nếu so sánh thì việc đọc nhanh sẽ tương đương với việc “biểu diễn hết bản giao hưởng thứ năm của Beethoven trong năm phút"
()今回彼女に振られたことは彼にとって相当ショックだったようだ。
4。若干
じゃっかん - 「NHƯỢC KIỀN」 --- ◆ Ít nhiều◆ Một số; một chút; một vài
英語定義:a trifle、a bit、a little
日本語定義:はっきりしないが、それほど多くはない数量を表す。いくらか。少しばかり。多少。「若干の金を借りる」「若...
(2)話していたルールと若干変更しました。
()九月の下旬になり、(幾分・若干・少し)渡しくなってきた。
()前に会ったときより、彼女は若干太ったようだった。
(3)2人の考えには若干の相違がある。
Có một số khác biệt giữa ý tưởng của hai người.
(4)16 KB のページサイズで構成されたデバイスでは、平均でメモリ使用量が若干増加しますが、システムとアプリの両方でさまざまなパフォーマンスが向上します。
Các thiết bị được định cấu hình với kích thước trang 16 KB sử dụng nhiều bộ nhớ hơn một chút trung bình, nhưng cũng có nhiều điểm cải tiến về hiệu suất cho cả hệ thống và ứng dụng
(5)正確に時を刻んでいたこの時計も若干遅れるようになった。
Chiếc đồng hồ này, vốn đếm thời gian chính xác, giờ cũng đã bắt đầu chậm lại một chút.
a. そんな若干なことで大騒ぎするなんてあなたらしくない。
b. 会社の方針を非離する気持ちなど若干もありません。
c. 今年の入試は例年より若干難しくなるとのうわさが流れている。
d. 卒業後、東京に行った友人たちとの音信も最近は若干になった。
5。一段と
一段ーいちだん - 「NHẤT ĐOẠN」 --- ◆ Hơn rất nhiều; hơn một bậc
英語定義:one stage; one step
日本語定義:1 階段などのひときざみ。または、地位・技能などの段階の一つ。「段位が一段上がる」 2 文章や語り物...
6。大いに
- ---
()明日は部下たちと大いに飲んだ。
a. 今夜は台風で大いに雨が降るそうだ。
b. きつい仕事を終えたので、今夜は大いに飲もう。
c. 田中さんは孫が生まれて大いにうれしそうだ。
d. 交差点で車がぶつかったが大いに壊れなかった。
7。ちっとも
些とも - 「TA」 --- ◆ Không ...một chút gì
英語定義:a trifle、a bit、a little、at all、in the least、the least bit
日本語定義:[副]1 打消しの語を伴って、それを強める気持ちを表す。少しも。まったく。「些ともうまくない」「些と...
(2)好きなことを勉強するのはちっとも苦痛ではなかったけれど、嫌な科目を勉強するのは死ぬほど嫌だった。
(3)休みの日なのに、パパはテレビに夢中でちっとも遊んでくれない。
()私の話を(ちっとも・まったく・全然)聞いてくれない。
()靴の汚れだとてもひどくて、洗ってもちっともきれいにならなかった。
8。せいぜい
精々 - 「TINH」 --- ◆ Tối đa; không hơn được nữa; nhiều nhất có thể
英語定義:do ones (level) best make every effort 《to do》【形式ばった表現】 exert ones utmost strength
日本語定義:1 能力の及ぶかぎり努力するさま。できるだけ。精いっぱい。「精精おまけします」「精精養生して下さい」...
()歩いても、せいぜい十分で駅に着きますよ。
()遠くてもせいぜい1時間あれば着くだろう。
a. 夏の
b.
c. 長距離バスが休憩で止まり、トイレに行けてせいぜいした。
d. 実力はせいぜいこんなもの、と自分で決めるのはよくない。
9。ほぼ
略 - 「LƯỢC」 --- ◆ Khoảng; áng chừng; đại để
英語定義:〈大体〉 about; roughly〈殆ど〉 almost; nearly〈大部分〉 for the most part〈事実上〉 practically; virtually
日本語定義:[副]全部あるいは完全にではないが、それに近い状態であるさま。だいたい。おおよそ。「物価がほぼ2倍に...
Ngoại trừ những ngày mưa, tôi chạy gần như mỗi ngày.
()今日の仕事はほぼ終わった。
Công việc hôm nay gần như đã xong hết rồi.
()新しいマンションはほぼ完成したようだ。
Tòa chung cư mới coi như đã hoàn thành rồi.
a. この頃ほぼ病気がちなので、外出は控えている。
b. 論文はほぼ完成したが、審査に通るか自信がない。
c. 塩と砂糖を間違え、ほぼおいしくないので捨ててしまった。
d. 大工見習いの弟もほぼの腕になって、将来が楽しみだ。
a. 私の息子はほぼ3歳になります
b. 私と弟は似ているが、私のほうがほぼ背が高い
c. この夏は、エアコンが去年のほぼ2倍売れているらしい。
d. あとほぼ少し塩を入れると、もっとおいしくなりますよ。
10。やや
- --- ◆ Một chút; một ít; hơi hơi; có phần; hơi
英語定義:a little; to some extent; in a way; somewhat; slightly; rather
日本語定義:1 いくらかその傾向を帯びているさま。少しばかり。「今年は昨年より―暑い」 2 少しの間。しばらく。「―...
(2)少し寝たら、体がやや楽になった。
Sau khi ngủ một chút thì cơ thể dễ chịu hơn chút.
()予定の時刻より(やや・少し)遅れて、到着した。
(3)久しぶりにみんなに会ったものですから、ちょっと飲みすぎてしまいました。大学の仲間と結婚パーティーということを忘れるぐらい飲んでしまったことは、やや反省していますが、飲みすぎといってもお祝いの席ですからね。
(4)教室の時計はやや遅れ気味なので、取り換えてほしい。
(5)朝からずっと天気が良かったがやや曇ってきた
(6)明日は今日よりやや涼しくなると思います。
(7)ここ数年、高校、大学への進学率はやや減っているようだ。
(8)決勝戦で惜しくも敗れ、国民はやや失望したようだ。
Thật không may, họ đã thua trong trận chung kết và mọi người có vẻ hơi thất vọng một chút.
a. 年におよぶ駅前の開発工事は来月やや終了するらしい
b. この店のそばはややおいしくて毎日店の前に行列ができる
c. 朝からずっと天気が良かったがやや曇ってきた
d. 年ぶりに友人に会ったら別人に見えるほどやや太っていた
a. 社長がお見えになるまで、こちらの部屋でややお待ちください。
b. 年齢差はややしかないので、そんなに心配しなくていい。
c. 教室の時計はやや遅れ気味なので、取り換えてほしい。
d. 味つけにほんのややごま油を入れるとおいしくなる。
11。常に
常にーつねに - 「THƯỜNG」 --- ◆ Thường thường; luôn
英語定義:always、constantly、forever、incessantly、always、perpetually
日本語定義:1 どんな時でも。いつも。絶えず。「常に微笑を絶やさない」 2 変わることなく。そのままに。
()彼女はにスカーフを頭に巻いていた。
()村上さんは常に笑顔だ。
12。いずれ
孰 - THỤC --- ◆ Một ngày nào đó, sớm muộn gì...◆ Bất kì (hay nói cái nào cũng)◆ Từng cái; một trong (hai cái)
英語定義:either
日本語定義:不定称の指示代名詞。どれ。どちら。どっち。「―の物も名品ぞろいだ」「合否―の場合も通知します」 [副]...
()あんなに伸がいいのだから、二人はいずれ結婚するに違いない。
()今は親の忠告の意味が分からないだろうが、いずれわかるだろう。
(1)彼はまだ学生だが、いずれ歴史に残る偉大な学者となるだろう。
Dù vẫn còn là học sinh nhưng một ngày nào đó anh sẽ trở thành một học giả vĩ đại đi vào lịch sử.
a. いずれ また会えたらいいですね
b. 彼が来たら、いずれ 出発しましょう
c. 娘と息子はいずれ 外国で寡らしてぃる。
d. 噂をしてぃたら、いずれ その人が部屋に入ってきた。
13。いったん
一旦 - 「NHẤT ĐÁN」 --- ◆ Một khi◆ Tạm; một chút
英語定義:for the moment、for the time being
日本語定義:1 一度。「一旦は中止と決まっていた」
2 しばらくの間。一時。
「―の楽しみにほこって、後生を知...
()忘れ物をしたので、いったんうちに戻った。
(1)ひとっの提案は、もう少し進学のプロセスを変えてはどうか、少し大胆にいうと高校からダイレクトに大学へ進学するのを原則禁止して、いったん社会に出て働くことにしてはどうか、ということを考えています。
(2)もちろん怒れば自分自身も気分はよくないし、相手もいったんは完全にしょげてしまう。
Hiển nhiên nếu mà nổi nóng thì tâm trạng của chính bản thân là không tốt và cũng dễ mất lòng đối phương.
a. 私はまだ海外にいったんも行ったことがないので、いつか行きたいと思っている。
b. 彼とはずいぶん前にいったんしか会っていないが、顔も名前もよく覚えている。
c. 部長は外出先から会社にいったん戻ったが、すぐにまた出かけた。
d. 学生のころは、友人と1週間にいったん映画を見に行った。
a. いったんだけ言うなら、よく聞いてほしい。
b. 週にいったん母に電話をします。
c. ここは今までいったんも来た事がない。
d. いったんうちに帰ってから、また来ます。
a. 寒さがいったん厳しくなってきた
b. 卒業してから彼女はいったんきれいになった
c. いったん約束した以上守らなければならない
d. いったんはすみませんがそれしてくれませんか
14。いよいよ
愈愈 - DŨ DŨ --- ◆ Càng ngày càng; càng...càng; hơn bao giờ hết; ngày càng① Cuối cùng thì (thời điểm mong đợi đến) ② Càng lúc càng.
英語定義:more and more
日本語定義:1 持続的に程度が高まるさま。ますます。より一層。「―雨が激しくなる」
2 不確定なものが確定的にな...
Tôi sắp sửa là người đi làm từ mùa xuân này rồi.
()(いよいよ・とうとう)日本へ出発する日になった。
Cuối cùng thì ngày lên đường sang Nhật cũng đã đến.
()明日からいよいよょ入学試験が始まる。
Từ ngày mai, kỳ thi tuyển sinh cuối cùng cũng bắt đầu rồi.
()いよいよ明日が誕生日だ。
Cuối cùng thì ngày mai là sinh nhật rồi.
()風はいよいよ激しくなってきた。
Gió ngày càng trở nên mạnh hơn.
a. 2ヶ月も書き続けてきた論文がいよいよ完成した。
b. いよいよ待ちに待った決勝戦が始まろうとする。
c. 三日も徹夜して、いよいよ仕事を片付けた。
d. 二度失敗して、彼女はいよいよ大学に合格した。
a. 私の祖父は元気で、いよいよの日々を送っている
b. そんなに1人でいよいよ先に行かないでください
c. 待ち望まれていた図書館がいよいよ来週完成する
d. かわいがっていた小鳥が昨日いよいよ死んでしまった
15。間もなく
まもなく - 「GIAN」 --- ◆ Sắp; chẳng bao lâu nữa .
英語定義:soon、presently、shortly、before long
日本語定義:[副]時間がさしてたたないさま。ほどなく。じきに。「間も無く幕が開く」「君が帰って、間も無く彼が来た...
Chẳng bao lâu nữa xe buýt sẽ đến nơi.
()(間もなく・そろそろ・もうすぐ)出発の時間です。
16。にわかに
俄に - NGA --- ◆ Bỗng nhiên; đột nhiên; đột ngột
英語定義:suddenly
日本語定義:物事が急に変化・発生するさま。
Trời đột nhiên tối sầm lại.
()オリンピックが津かづくと(にわかに・急に・笑然)スポーツに関心を持つ人が遇える。
(2)たとえば、生命倫理、環境倫理、ビジネス倫理に始まって、情報倫理、工学倫理、スポーツ倫理、さらには、遺伝子倫理、脳神経倫理、ナノ倫理、ロボット論理といった具合に、言葉を見ただけでは、内容がにわかには想像しにくいものまで登場している。
(3)急に言われても、にわかには決められない
(4)年末になってにわかに忙しくなった。
a. 急に言われても、にわかには 決められない。
b. ショーが7時にわかに始まった。
c. にわかに100人は集まっているだろう。
d. 「大変です!にわかに来て下さい!」
17。再三
さいさん - TÁI TAM --- ◆ Dăm ba bận; ba bốn lượt; vài lần
英語定義:oftentimes、oft、frequently、often、ofttimes、much、often、a great deal、time and time again、time and again
日本語定義:ある動作が二度も三度も行われること。副詞的にも用いる。たびたび。しばしば。「再三にわたる勧告」「再三...
Dù đã nhắc nhở nhiều lần, nhưng người đó vẫn không chịu sửa chút nào.
(1)先方には再三お願いのメールを送っていますが、まだお返事がありません。
Tôi đã gửi email yêu cầu nhiều lần cho phía đối tác, nhưng vẫn chưa nhận được phản hồi.
(3)しかし再三会議は行われるものの、役職や人間関係を気にしすぎて積極的な議論にならず、生産性がないという声も聞かれる。
Tuy các cuộc họp đã được tổ chức nhiều lần, nhưng vì mọi người quá để ý đến chức vụ và các mối quan hệ nên không có những cuộc thảo luận tích cực, dẫn đến việc bị cho là không mang lại hiệu quả.
a. 注意されたばかりなのに、再三間違えてしまった。
b. 先生、再三息子がお世話になっております。
c. 彼は再三お願いしたのに、その提案は実現されなかった。
d. このサンダルは再三はいているものです。
18。しばしば
- --- ◆ Không ngừng; thường◆ Nhiều lần
英語定義:oftentimes、oft、frequently、often、ofttimes、much、often、a great deal、repeatedly、time and time again
日本語定義:同じ事が何度も重なって行われるさま。たびたび。「この種の事件は―起こる」
Tôi thường bắt gặp người Nhật tại các nơi tham quan ở Hawaii.
(2)作家の講演を聞いていた男は、しばしばう なずいていた。
(3)彼女は、しばしば母親の病気を口実にして仕事を休む。
(4)この地方ではこのようなことがしばしば起こる。
(5)わたしは仕事でしばしば海外に行くので、あちこち旅行できてうらやましいとみんなに言われるが、いつも忙しくて観光どころではない。
(6)彼はよく遅刻をするばかりか、しばしば欠席もする。
(7)日本人なのに日本語を知らないという現象、「日本人の日本語知らず」がしばしば話題になる。その例としてよく出されるのが「情けは人のためならず」ということわざの解釈である。
(8)そういうことの可能なエディ夕一はそれほど多くいるとは考えられないが、すぐれた才能の開花のかげにはきわめてしばしばこういう創造的編集が存在するのではあるまいか。
(9)しばしば作文にはお手本のようなものが示されることがありますが、私は、これはナンセンスだと思います。
Thường thường thì các bạn luận bài văn thì có hình thức giống như là văn mẫu, nhưng tôi nghĩ điều này là vô nghĩa.
(10)むしろ、感情の豊かさや複雑さを通して、またしばしば測りがたく統御しがたい感情の動きを通して、生きることを味わい、人生を活性化しながら、しかも感情の力に支配されないということであろう。
()(たびたび・しばしば・よく・何度も)先生に相談に乗ってもらった。
()日本では、しばしば地震が起こる。
19。しょっちゅう
- --- ◆ Thường xuyên; hay
英語定義:ever、always、constantly、forever、incessantly、always、perpetually、constantly、always
日本語定義:いつも。しじゅう。「しょっちゅう遅刻をする」
()うちの子はしょっちゅうけがをしている
()あのお客さん、最近しょっちゅう来るね。
(1)・彼はしょっちゅう この居酒屋に来る。
Anh ta thường xuyên đến quán rượu.
a. 彼はあまり鴃画が好きではないので、しょっちゅう見ているようだ。
b. 祖母はしょっちゅう小言を言っていたが、聞けない今では懐かしい。
c. そんな強火だとしょっちゅう焼いただけで、肉が焦げてしまう。
d. 妹はしよっちゅうとした性格なので、服をたくさん持っている。
20。まれに
まれ - 「HI」 --- ◆ Hiếm có
英語定義:rarely、seldom
()その植物はまれに花を咲かせることがある。
21。単なる
たんなる - 「ĐƠN」 --- ◆ Đơn thuần
英語定義:mere; simple; sheer
日本語定義:[連体]それだけで、ほかに何も含まないさま。ただの。「単なるうわさにすぎない」
Bệnh trạng của anh ấy có vẻ không phải cảm đơn thuần.
()彼は(単なる・ただの)友人ではなく、大切な親友だ。
a. あなたはわたしにとって単なる存在です
b. 祖母は単なる話を何度もくりかえす
c. 昨日のインタビューは単なる30分で終わった
d. それは単なるうわさだから、気にしないほうがいいよ
22。とりあえず
取りあえず - THỦ --- một lần; trước hết
英語定義:for the moment、for the time being、foremost、first off、firstly、first of all、first
日本語定義:1 ほかのことはさしおいて、まず第一に。なにはさておき。「取り敢えず母に合格を知らせる」「取り敢えず...
()ひどい熱だから、とりあえず病院に行ったら?
()すいません、とりあえずビール一杯お願いします。
23。大げさに
- ---
テスト問題:24。安易に
あんい - 「AN DỊCH」 --- ◆ Dễ dàng; đơn giản
英語定義:easy、facile
日本語定義:1 たやすいこと。わけなくできること。また、そのさま。「安易な問題」
2 気楽であること。いいかげん...
25。うっかり
- --- ◆ Ngơ ngác; không để ý; không nghĩ ngợi gì; vô tâm; vô ý; lỡ lời; buột miệng; đãng trí; lơ đễnh; lơ đãng; chót; lỡ
英語定義:carelessly; thoughtlessly; inadvertently
日本語定義:1 ぼんやりして注意が行き届かないさま。「うっかり(と)秘密をしゃべる」「うっかりして大事な物を置き...
()帰るとき、うっかり人の傘を持ってきてしまった。
(1)彼女の秘密をうっかりしゃべってしまった。
(2)うっかり降りる駅を( )しまった。
a. 雲が、空にうっかり浮かんでいる
b. すばらしい風景に、うっかりしてしまった
c. ドアの鍵は、うっかり閉めなくてはならない
d. うっかり、財布を忘れて出かけてしまった
a. 彼の頼みをうっかり忘れてしまっていた。
b. よく聞こえないのでもっとうっかり言ってください。
c. 最近は、景気が悪くて、商売はうっかりです。
d. 薬を飲んで一晩寝たら頭の中がうっかりした。
a. うっかりしためで彼は私を見つめた。
b. 早く昔の恋はうっかりしたいものだ。
c. 彼女の秘密をうっかりしゃべってしまった。
d. 雨でハイキングが中止になってうっかりだ。
26。相互に
- ---
日本語定義:mutual(ly);〔互恵的〕reciprocal(ly)
()両者は相互に理解しあっている。相互に利益のある関係を築く。
27。相次いで
あいついで - 「TƯƠNG THỨ」 --- ◆ Liên tục; kế tiếp; liên tiếp; lần lượt
英語定義:one after the other; successively
日本語定義:あとに続いて。次々と。「各国首脳が相次いで来日する」
Lái xe say xỉn vẫn liên tục xảy ra.
()七月になって新型のテレビが(相次いで・続々と・次々と)発売されている。
28。あれこれ
あれこれ かれこれ - BỈ THỬ --- ◆ Cái này cái kia; này nọ; linh tinh
英語定義:this or [and] that、one thing or another
日本語定義:[代]指示代名詞。いろいろな物や事柄をさす。「—を考え合わせる」 [副]いろいろと。あれやこれやと。...
Ngày nghỉ cũng có nhiều việc này việc kia phải làm.
()(あれこれ・いろいろと)見たが、結局、最初にいいと思ったものを買った。
a. 明日の天気はあれこれの風が吹くかもしれない。
b. 彼は地元であれこれなので、選挙に出るらしい。
c. 拾ってきた猫に子どもがあれこれ生まれてしまった。
d. 試験間近で、あれこれ悩んでも仕方ないだろう。
29。ほうぼう
方々 - 「PHƯƠNG」 --- ◆ Các mặt; các nơi .
英語定義:people
日本語定義:いろいろな方面。あちこちの場所。副詞的にも用いる。「方方から情報を集める」「方方に火の手があがる」「...
30。順調に
順調ーじゅんちょう - 「THUẬN ĐIỀU」 --- ◆ Sự thuận lợi; cái tốt; sự trôi chảy; thuận lợi; trôi chảy
英語定義:smooth
日本語定義:物事が調子よく運ぶこと。とどこおりなくはかどること。また、そのさま。順潮。「順調な売れゆき」「経過は...
31。強引に
強引ーごういん - 「CƯỜNG DẪN」 --- ◆ Cưỡng bức; bắt buộc; bằng vũ lực; sử dụng quyền lực; cậy quyền cậy thế; cậy quyền; gia trưởng; ép buộc
英語定義:aggressive、pushful、pushy
日本語定義:[名・形動]抵抗や反対を押しきって無理に物事を行うこと。また、そのさま。「強引なやり方」「強引に事を...
32。案の定
あんのじょう - 「ÁN ĐỊNH」 --- ◆ Quả nhiên; đúng như đã dự tính; không nằm ngoài dự tính; đúng như dự đoán
英語定義:sure enough
日本語定義:予想していたとおりに事が運ぶさま。果たして。「案の定失敗した」
類語
果たせるかな(はたせるかな)...
()十分に不調べをせずにやったので、案の定失敗に終わった。
()空が曇ってきたなと思っていたら、案の定雨が降り出した。
()案の定、断られたなかに「いろいろ事情がありまして」や、「ちょっとお世話いたしかねます」などの表現があった。
()彼はいつも遅刻する。(案の定・やはり・予想通り)、今日も遅刻してきた。
()彼は案の定、遅刻してきた。
()案の定、母親にいつものように叱られてしまう。
(1)案の定川西さんは来なかった
Đúng như dự đoán, ông Kawagishi đã không đến.
(2)復習しなかったので、試験結果は案の定良くなかった。
Vì không ôn tập, nên kết quả thi như dự kiến là không tốt.
(3)試験に出ると予想したら、案の定そうなった。
Khi nghĩ đến việc thi, tôi đã trở nên lo lắng như một điều tất yếu
a. 今回の結論は彼の案の定だ。
b. 空が曇ってきたなと思っていたら、案の定雨が降り出した。
c. 夢が案の定になってうれしい。
d. 代表チームの案の定な優勝に、国中が沸いた。
33。恐らく
恐らくーおそらく - KHỦNG --- ◆ Có lẽ; có thể; e rằng
英語定義:probably、likely、belike、in all likelihood、in all probability
日本語定義:1 確度の高い推量を表す語。きっと。「明日は恐らく雨だろう」 2 はばかりながら。
()この寒さと空の様子からすると、恐らく夕方から雪になるだろう。
()恐らく彼は今日は来ないだろう。
34。およそ
凡そ - PHÀM --- ◆ Đại khái; ước độ; nhìn chung là; chung chung; khoảng◆ Sự tóm tắt; sự đại khái .
英語定義:approximately、more or less、close to、some、just about、or so、about、roughly、around、whole
日本語定義:[名・形動]1 物事のだいたいのところ。大要。あらまし。「計画の凡そは承知している」「凡その見積もり...
Từ đây đến nhà ga khoảng 1 ki-lô-mét.
(2)およそ10万人がデモに参加した。
Khoảng 100.000 người đã tham gia biểu tình.
()(およそ・約)百名の出席者がいた。
Có khoảng 100 người tham dự.
()この化石はおよそ十万年前のものです。
Hóa thạch này có niên đại khoảng 100.000 năm trước.
35。厚かましい
あつかましい - HẬU --- ◆ Đanh đá◆ Đáo để◆ Đểu giả◆ Mặt dày; không biết xấu hổ; không biết ngượng
英語定義:〔鉄面皮の〕brazen-faced; 〔無礼で生意気な〕impudent,((口)) cheeky; 〔僭越な〕presumptuous
日本語定義:行動や態度に慎みがない。ずうずうしく遠慮がない。「―・い人」「―・いお願いで恐縮です」
()前に貸したお金をまだ返していないのに、また貸してほしいと言うなんて、(厚かましい、ずうずうしい)。
(2)誠に厚かましいお願いとは存じますが、できれば見本品も合わせてご送付いただければ幸甚です。
a. 厚かましいお願いで、本当に申し訳ありません。
b. 会社に⾏くと、書類が机の上に厚かましく積まれていた。
c. 本当に申し訳ありません。 友達にあげるプレゼントを、きれいな紙で厚かましく包んだ。
d. 今⽇はは寒いので、厚かましいコートを着て⾏ったほうがいい。
a. ずうずうしい b. むずかしい c. ていねいな d. しんちょうな
36。内気
うちき - 「NỘI KHÍ」 --- ◆ Xấu hổ; ngượng; thẹn; thẹn thùng; ngượng ngùng; hướng nội; nhát; nhút nhát; rụt rè; bẽn lẽn
英語定義:unsure、diffident、timid、shy
日本語定義:気が弱く、人前では、はきはきしない性格。また、そのさま。「内気な人」
類語
弱気(よわき) 引っ込...
()シャイな性格、内気な性格の人は恥ずかしがり屋ですから、どうしても引っ込み思案になります。
37。生き生き
いきいき - 「SANH SANH」 --- ◆ Sinh động, sống động; hoạt bát, hăng hái, đầy sức sống
英語定義:〈新鮮な〉 fresh
〈活気のある〉 lively; 【形式ばった表現】 animated
〈活発な〉 active
〈真に迫った〉 lifelike; vivid
日本語定義:[副](スル)活気があふれていて勢いのよいさま。また、生気があってみずみずしいさま。「―(と)した動き...
()子供たちの(生き生きした・活発な・元気な)様子を見ることができた。
a. 私は体が生き生きしているうちに、あちこち旅行をしたいと思う。
b. 子供が熱を出したが、薬を飲ませたらだんだん生き生きしてきた。
c. 彼は、好きなサッカーをしているときが一番生き生きしている。
d. 記憶が生き生きしているので、今なら間違えずに答えることができる。
38。やかましい
喧しい - HUYÊN --- Ầm ỹ; phiền phức; phiền hà
英語定義:Noisy
日本語定義:1 声や物音などが騒がしい。うるさく、不快である。「工事現場の―・い音」
2 いろいろの人が話題にし...
()工事の音が*やかましくて、勉強できない。「声、音楽、子供が~」
()彼女がたばこをやめろとやかましいから、禁煙することにした。「規則が~」
()部長は時間にやかましい人だから、運刻は許されない。「マナー、時間~」
()隣の部屋の人が(騒がしくて・やかましくて・うるさくて)、眠れない。
()工事の音がやまして、話ができなかった「嶋き声、女、世論」
39。そっくり
- --- All, altogether, entirely, completely◆ Exactly like, just like
英語定義:true to life、true-to-life
日本語定義:非常によく似ているさま。「父親にそっくりな顔」 [副]欠けることのないさま。そのまま。残らず。全部。...
40。見事
みごと - 「KIẾN SỰ」 --- ◆ Đẹp; đẹp đẽ; quyến rũ;◆ Vẻ đẹp; sự quyến rũ
英語定義:beautiful、splendid、glorious、resplendent、splendiferous、gorgeous、fine、admirable、superb、brilliant
日本語定義:1 すばらしいさま。りっぱなさま。「バラが―に咲く」「―な床柱」 2 巧みなさま。あざやか。「予想が―に...
()この作家の表現力は(見事だ・すばらしい)。
(2)その銀査は大木だから、葉を厚く繁らせていて、秋の黄葉はまことに見事である。
(3)あの時のイモ虫ばりかが、心の中で年毎に見事さを増して行く。
(4)これは管理という行為を見事にあらわしているエピソードだと思いますが、人と人とがふれ合って理解していくことを殺す作業であることははっきりしています。
a. あの寺の美しさは見事だが、実は火事の後で再建されたものらしい。
b. この本は見事なページが少なく、あまり売れていないそうだ。
c. いくらがんばっても、能力を見事にするには限界がある。
d. 人を見事で判断してはいけないというのは当然だ。
a. この湖の水は見事でそのままで飲んでもかまわない。
b. うちのチームは見事に優勝した。
c. 彼女は見事な顔をしている美人だ。
d. 彼はいつも見事なアドバイスをしてくれる友人だ。
41。あまい
甘い - 「CAM」 --- ◆ Ngon ngọt◆ Ngọt◆ Ngọt bùi◆ Ngọt ngào; dễ chịu
英語定義:enient、indulgent、enamored、smitten、infatuated、soft on、taken with、potty、in love、permissive
日本語定義: 砂糖や蜜 (みつ) のような味である。「あっちの水は苦 (にが) いぞ、こっちの水は―・いぞ」→五味 (ごみ) ...
42。みっともない
- --- ◆ Đáng xấu hổ; khó coi; mất thể diện .
英語定義:unseemly; (みすぼらしい)shabby; (恥ずべき)disgraceful; shameful
日本語定義:見た目にわるい。体裁がわるい。「―・いなり」「―・いまねはしないでくれ」
[用法]みっともない・[用法]...
()子供のようにわがままを言うのは(みっともない・恥ずかしい)。
(2)電車の中で、夫婦げんかしないでください。みっともないから。
(3)パーティーにそんな服で行くのはみっともないよ。
(4)こんなみっともない姿は、誰にも見られたくない。
43。厄介
やっかい - 「ÁCH GIỚI」 --- ◆ Phiền hà; rắc rối; gây lo âu◆ Phụ thuộc◆ Tốt bụng; tử tế◆ Sự phiền hà; sự rắc rối; sự gây lo âu; việc làm gánh nặng◆ Sự phụ thuộc; sự chịu ơn; sự nương tựa◆ Sự tốt bụng; sự tử tế; .
英語定義:awkward、awkward、embarrassing、sticky、unenviable、onerous、burdensome、taxing、cumbersome、cumbrous
日本語定義:1 めんどうなこと。扱いに手数がかかり、わずらわしいこと。また、そのさま。「厄介なことに巻き込まれる...
()(厄介な・面倒な)問題が起きないように、よく考える必要がある。
()私はこれをとても大切なことだと思うし、どのようにそれを学んだかに関わらず、それを学んだ者は、この色々な意味で厄介なことがらを抱え込んだ人生を変化させ、より良いものにしようと望むことになるのだと思っている。いままでのままではいられないのだ。
(2)これはかなり厄介な問題だ
Đây là một vấn đề khá rắc rối.
44。思いがけない
- --- ◆ Ngoài dự tính; chẳng ngờ
英語定義:unexpected、out of the blue、unanticipated、unforeseen、unlooked-for、casual、chance
日本語定義:[形][文]おもひがけな・し[ク]意外である。思ってもみない。予期しない。「―・いお客さま」
(Bất ngờ) tôi gặp lại một người bạn thời trung học.
()突然、思いがけない人に声をかけられた。
Bỗng nhiên, tôi được một người không ngờ tới gọi tên.
45。まれ
希 - 「HI」 --- ◆ Hiếm có
英語定義:rarely、seldom、infrequently
日本語定義:実現・存在することが非常に少ないさま。また、数少なくて珍しいさま。「ここでは、雪は―だ」「たぐい―な才...
46。差し支えない
- ---
47。危うい
あやうい - 「NGUY」 --- ◆ Nguy hiểm, nguy kịch Suýt chút nữa
危ない。危なくなりそう。
Nguy hiểm, sắp trở nên nguy kịch.
~が_ _ところ
かろうじて。なんとか、ギリギリ。
Chật vật lắm mới∼, bằng cách nào đó, vừa đủ.
危うく+大丈夫だった
Nguy hiểm nhưng không sao.
英語定義:unsure、uncertain、incertain、critical、severe、serious、life-threatening、grave、dangerous、grievous
日本語定義:1 危険が迫っている。あぶない。「―・いところを助かった」 2 気掛かりである。心もとない。不安だ。
()すぐに手術ををしなけれぼ、命が(危うい・危険な・.危ない)状態だった。
(2)テストケースの作成は未着手で、今日着手できるかちょっと危ういです。
Tôi vẫn chưa bắt đầu viết test case và tôi không chắc liệu hôm nay mình có thể bắt đầu viết chúng hay không.
(3)線路に落ちそうになったが、駅員に危ういところを助けてもら った。
Tôi đã sắp rơi xuống đường ray nhưng đã được nhân viên nhà ga cứu ngay lúc nguy hiểm.
(4)バスに乗り遅れるかと思ったが、危うく間に合った。
Tôi tưởng đã bị muộn xe buýt nhưng đã kịp sát nút.
(5)危ういところを父に助けられた
Cha tôi đã cứu tôi khỏi một tình huống nguy hiểm.
a. 最近子どもの様子が少し危うい。
b. 近所を危うい男がうろついている。
c. この道路は夜とても暗いので、1人で歩くのは危うい。
d. おほれかけたが、危ういところで助けられた。
a. 彼はかなり危うい昨日彼氏かこの家に来てないから
b. 危ういところを父に助けられた
c. もう君と私だけだから危うい私を信じて
d. 危ういよ本当はもっと安いはずですよ
48。やむをえない
止むを得ない - --- ◆ Bất đắc dĩ .◆ Không thể tránh khỏi; miễn cưỡng; bất đắc dĩ; tất yếu
英語定義:unavoidable;cannot be helped
日本語定義:そうするよりほかに方法がない。しかたがない。「撤退も―◦ない」
49。わがまま
我がまま - NGÃ --- ◆ Tính ích kỷ◆ Tính ích kỷ, tính ngoan cố, tính cố chấp, chủ nghĩa vị kỷ, thuyết vị kỷ◆ Sự cố ý, tính bướng bỉnh, tính ưng ngạnh, tính ngoan cố◆ Sự không vâng lời, sự không tuân lệnh◆ Ý chợt ny ra; ý thích chợt ny ra, máy trục quặng; máy tờ
英語定義:〔身勝手〕self-centeredness,((英)) self-centredness; selfishness, egotism; 〔強情〕willfulness,((英)) wilfulness
日本語定義:自分の思いどおりに振る舞うこと。また、そのさま。気まま。ほしいまま。自分勝手。「我が儘を通す」「我が...
(1)こういう独身男女「わがままだ」と非難するのはたやすいが、貧富の差が広がる、いわゆる「格差社会」という現実に直面している彼らにしてみれば、②しかたのないことなのだろう。
a. わがままな子供は、みんなに若いがってもらえます。
b. わがままを言って、お母さんを困らせてはいけません。
c. 「あれ、ドアが開かない。誰? わがままをしたのは!」
d. 「この犬はわがままだね。みんなにしっぽを振っているよ。」
a. 彼はとてもわがままなので信じられる
b. 悪いことをしたらわがままを言うべきだ
c. 子どもがわがままを言うので困っている
d. この建物はわがままだから倒れやすい
a. 彼はとてもわがままなので信じられる
b. 悪いことをしたらわがままを言うべきだ
c. 子どもがわがままを言うので困っている
d. この建物はわがままだから倒れやすい
a. 「この犬はわがままだね。みんなにしっぽを振っているよ。」
b. 「あれ、ドアが開かない。だれ?わがままをしたのは!」
c. わがままを言って、お母さんを困らせてはいけません。
d. 小さいのにわがままでえらいね!